Wouldn’t it is embarrassing to yell “I have always been horny” to your French friend in the place of “I eat in a dirty means? ”. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.
To prevent (hilarious) errors, listed here are 13 sentences and terms you really need to never ever state in French. Until you actually want to feel embarrassing needless to say.
Congratulating your pals is really a good notion, you should be careful whenever you take action in French.
“Tu es bonne”, thought to a lady are frequently interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most courteous interpretation.
If you ever desire to congratulate a feminine friend, don’t forget to demonstrably explain exactly what your buddy is great at.
Or just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).
Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?
Elle chante bien
Wow, your sibling is great
Take a look at Bien vs Bon: what type in case you Utilize? To find out more about the various approaches to state “good” in French.
French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two terms with a meaning that is radically different.
While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.
You might wish to avoid seeking a jerk within the restaurant.
Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?
Du connard s’il plait that is vous
Hello sir, do we serve you duck or chicken?
You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore making use of that expressed term is really pretty.
While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as being a verb means “to f***”.
Less glamorous, right?
Have a look at this informative article to master the 2 and don’ts of French greetings.
In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a lady) means horny” that is“I’m.
If you’re a female and wish to say you’re hot, make use of “J’ai chaud” (lit: I have actually hot) alternatively.
This might be one of the many instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.
You want the food without preservatives?
Then you can be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one 321sexchat of several French terms whoever meaning is identical in French and English.
Unfortuitously for you personally, “preservatif” is a faux-ami, one of the terms whoever meaning is radically different in French as well as in English despite being written very nearly the way that is same.
You ask for food without condoms when you ask for food “sans preservatifs.
Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?
Pardon me, performs this meal contain condoms?
Non, par contre il contient des conservateurs
No, but it includes preservatives
Kitties are attractive, right?
“Chat” (cat) is among the words that are first usually learn in French.
Exactly what your French program might not have mentioned though is that the version that is female “chatte” has two definitions.
It’s both the animal that is feminine feminine intercourse!
This word to avoid confusion, don’t use!
This can be a word that is magical.
Given that movie below demonstrates, it is possible to utilize it for positively every thing, but definitely not with everybody else.
Utilized alone, this means you may be tired, angry or frustrated.
Used to generally share somebody, it indicates “whore”.
Whatever meaning you select, understand that this expressed term is very casual!
You problems if you ever go on American TV, using “putain” could cause. Ask Jean Dujardin exactly what he believes about this!
Tu penses quoi de ce movie? Il suce!
Exactly exactly What you think about it film? It sucks!
Appears proper, right?
Well, not exactly…
In French “sucer” (to draw) primarily includes a intimate meaning.
The next time you need to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) rather.
You simply ate in a great restaurant that is french Mouffetard (an attractive street in the heart of Paris) as well as your stomach is all about to explode.
Happy with your self, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be full).
Complete? Complete of exactly what?
Your buddy miracles.
You just can’t say “je suis plein” in French,
It appears weird.
Alternatively you might desire to make use of:
Imagine that your conversation that is french partner asked you if you enjoyed your check out of Paris.
After starting a dictionary, that“jouir” was found by you means “to enjoy”.
So that you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.
Your buddy begins laughing and you’re confused.
You truly simply stated “yes we had an orgasm”.
“Jouir” just means “to enjoy” in an official context. Quite often, French people make use of it to state that they had an orgasm, not saying they enjoyed one thing.
We once had meal with a lot of Korean and friends that are french. At some time, noodles dropped on a single associated with the Korean girls’ t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.
She wished to state she ate in a way that is dirty. She didn’t realize that “cochonne” usually has a meaning that is entirely different…
If you start a French dictionary, you certainly will read that “cochonne” could be the feminine kind of “cochon” (pig) and therefore moreover it means you consume in a dirty means if utilized being an adjective (it’s seldom utilized as a result though).
Exacltly what the dictionary does not let you know is the fact that it’s a more typical and more meaning that is embarrassing. For some people that are french kiddies), “cochonne” means “someone whom really loves sex”.
Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.
When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she implied she envied her buddy.
Exactly exactly exactly What Candy did know was that n’t “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. This is just what you tell your companion, to not your friend.
To say “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in a formal context.
Up To an ear that is foreign “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.
The next occasion you thank someone, ensure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You may avoid a embarrassing situation.
Perhaps you have made mistakes that are funny French? Share your stories into the commentary below!
Benjamin Houy is a native French presenter and the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they should comprehend 80% of conversations and talk French with full confidence. You’ll also find him giving running a blog suggestions about Grow With Less.
On dit “agent de conservation” et non “conservateurs”!